The republic of Arabic letters : Islam and the European Enlightenment / Alexander Bevilacqua.

By: Bevilacqua, Alexander, 1984- [author.]Material type: TextTextCambridge, Massachusetts : The Belknap Press of Harvard University Press, 2018Description: xv, 340 pages, 24 unnumbered pages of plates : color illustrations, color maps ; 25 cmISBN: 9780674975927; 0674975928Other title: Islam and the European EnlightenmentSubject(s): Islamic civilization -- Study and teaching -- Europe, Western | Enlightenment -- Europe | Christian scholars -- Europe -- History | Christian scholars | Civilization -- Islamic influences | Enlightenment | Islamic civilization -- Study and teaching | 15.59 history of great parts of the world, peoples, civilizations: other | Europe -- Civilization -- Islamic influences | Europe | Europe, WesternDDC classification: 909.09767
Contents:
Introduction -- The Oriental library -- The Qur‘an in translation -- A new view of Islam -- D‘Herbelot‘s Oriental garden -- Islam in history -- Islam and the Enlightenment -- Epilogue.
Summary: The foundations of the modern Western understanding of Islamic civilization were laid in the seventeenth and eighteenth centuries. Well after the Crusades but before modern colonialism, Europeans first accurately translated the Qur‘an into a European language, mapped the branches of the Islamic arts and sciences, and wrote the history of Muslim societies using Arabic sources. The Republic of Arabic Letters provides the first panoramic treatment of this transformation. Relying on a variety of unpublished sources in six languages, it recounts how Christian scholars first came to a clear-eyed view of Islam. Its protagonists are Europeans who learned Arabic and used their linguistic skills to translate and interpret Islamic civilization. Christians both Catholic and Protestant, and not the secular thinkers of the Enlightenment, established this new knowledge, which swept away religious prejudice and cast aside a medieval tradition of polemical falsehoods. Beginning with the collection of Islamic manuscripts in the Near East and beyond, the book moves from Rome, Paris and Oxford to Cambridge, London and Leiden in order to reconstruct the most important breakthroughs in this scholarly movement. By identifying the individual manuscripts used, The Republic of Arabic Letters reveals how the translators, willing to be taught by Islamic traditions, imported contemporary Muslim interpretations and judgments into the European body of knowledge about Islam. Eventually, their books reached readers like Voltaire and Edward Gibbon, who assimilated not just their factual content but their interpretations, weaving them into the fabric of Enlightenment thought.-- Provided by publisher.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Copy number Status Date due Barcode
Foreign books Library (men) - مكتبة الخدمات وقاعات الاطلاع (رجال) فرع خريص
909.09767 B.A.R (Browse shelf) 1 Available e125786
Foreign books Library (men) - مكتبة الخدمات وقاعات الاطلاع (رجال) فرع خريص
909.09767 B.A.R (Browse shelf) 2 Available e125787

3 copies have been ordered, 1 of them has been sent to Mr.Faisal office.

Includes bibliographical references (pages 207-327) and index.

Introduction -- The Oriental library -- The Qur‘an in translation -- A new view of Islam -- D‘Herbelot‘s Oriental garden -- Islam in history -- Islam and the Enlightenment -- Epilogue.

The foundations of the modern Western understanding of Islamic civilization were laid in the seventeenth and eighteenth centuries. Well after the Crusades but before modern colonialism, Europeans first accurately translated the Qur‘an into a European language, mapped the branches of the Islamic arts and sciences, and wrote the history of Muslim societies using Arabic sources. The Republic of Arabic Letters provides the first panoramic treatment of this transformation. Relying on a variety of unpublished sources in six languages, it recounts how Christian scholars first came to a clear-eyed view of Islam. Its protagonists are Europeans who learned Arabic and used their linguistic skills to translate and interpret Islamic civilization. Christians both Catholic and Protestant, and not the secular thinkers of the Enlightenment, established this new knowledge, which swept away religious prejudice and cast aside a medieval tradition of polemical falsehoods. Beginning with the collection of Islamic manuscripts in the Near East and beyond, the book moves from Rome, Paris and Oxford to Cambridge, London and Leiden in order to reconstruct the most important breakthroughs in this scholarly movement. By identifying the individual manuscripts used, The Republic of Arabic Letters reveals how the translators, willing to be taught by Islamic traditions, imported contemporary Muslim interpretations and judgments into the European body of knowledge about Islam. Eventually, their books reached readers like Voltaire and Edward Gibbon, who assimilated not just their factual content but their interpretations, weaving them into the fabric of Enlightenment thought.-- Provided by publisher.

There are no comments on this title.

to post a comment.